1. Наши новости
  2. Переводчик «Ведьмака» угрожает...

Переводчик «Ведьмака» угрожает засудить «Нетфликс»

10 августа 2021 года

Переводчик «Ведьмака» угрожает засудить «Нетфликс» Текст: Александра Прошина. Фото:

Дэвид Френч, автор английского перевода саги «Ведьмак», собирается подать в суд на «Нетфликс». Он уверен, что сценарий для сериала написан на основе именно его перевода. Как доказательство — твит сценаристки Лорен Шмидт Хиссрик с фото книг в его переводе. Имени Френча не было в титрах, и он не получил гонорар, хоть и имеет авторские права на английской текст. Но его главная цель — поднять вопрос признания важности работы переводчиков.

Представители «Нетфликса» ситуацию пока не комментируют.




Текст: Александра Прошина. Фото:

Источник: rg.ru

Центральное бюро Лондон Великобритания Польша США Литературный перевод Английский язык Польский язык Тви язык Прошина Александра



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]